Умение письменно выражать свои мысли – это важная составляющая обучения иностранной речи. Так, написание письма или короткого сочинения на заданную тему даже является отдельным заданием на экзамене по английскому языку. Научиться грамотно выполнять письменные работы на иностранном не так уж и сложно, благодаря обильному использованию в них стандартных речевых оборотов и клише.
Если вы внимательно посмотрите на примеры писем на английском языке, то увидите, что абсолютно все они имеют одинаковый формат оформления.
Сначала в верхнем правом углу листа пишется адрес отправителя и дата составления послания. Оформить адрес нужно в порядке от частного к общему: имя, фамилия/квартира, дом/город, страна. Формат даты выбирайте на свое усмотрение, но не рекомендуем использовать чисто числовой вариант, потому что в США часто первым указывают ни день недели, а месяц. Поэтому наиболее оптимально для английского письма использовать такой формат записи: 28 July 2018.
Затем идет переход на левую сторону, и также в строгом порядке оформляется основное содержание письма:
- Приветствие;
- Вводная часть;
- Основная мысль;
- Завершение повествования;
- Заключительная часть;
- Подпись.
Таким образом, структура письма на английском имеет определенные рамки написания, которые распространяются на все составляющие части послания: адрес, приветствие, содержание, заключение. Эти правила действуют абсолютно для всех стилей общения и видов корреспонденции: от формального тона деловой переписки до посланий дружеского и романтического характера.
Английский язык отличается практичным подходом ко многим вещам. Так, помимо строгой структурированности, уже показывающей, как правильно писать письма на английском языке, составить послание помогут стандартные речевые клише и распространенные фразы. Приведем типичные вводные слова для каждой структурной части личного письма на английском языке.
Приветствие
Как записывать адрес и дату в письме мы уже разобрали, поэтому перейдем сразу к содержательной части. Любое английское письмо начинает стандартное приветствие, а завершает вежливое прощание.
В зависимости от назначения послания, приветствие может быть формальным или неформальным. В деловой переписке по этому поводу есть очень много тонкостей, но так как мы больше рассматриваем написание личного письма на английском, то обойдемся обычной формулой неформального приветствия: Dear + имя получателя. Данный шаблон используют в письме мужчине и женщине, а также при обращении к нескольким людям.
Dear John, (Дорогой Джон,)
Dear Mary, (Милая Мэри,)
Dear parents, (Любимые родители,)
Dear friends, (Друзья,)
В примерах не случайно после каждого обращения стоит запятая. Для написания письма действует особое правило пунктуации: приветствие отделяется запятой, а основной текст письма начинается строго с новой красной строки.
Dear Nick,
I am writing you to…
Также нередко можно встретить образец личного письма на английском, в котором вместо Dear просто называют адресата по имени или используют стандартные hello и hi.
Основная мысль
После приветствия можно сразу перейти к изложению сути послания, но по правилам английского этикета считается хорошим тоном составить небольшое вступительное слово. В нем благодарят за полученное письмо или, наоборот, беспокоятся, почему нет вестей. Также в этой части приносят извинения за запоздалый ответ и т.п. Впрочем, проще объяснить на практике. Рассмотрим несколько вводных выражений на английском языке с переводом, и вы поймете, как составляется первый абзац писем.
Thank you very much for your letter. — Большое спасибо за твое письмо.
It was nice to hear from you. — Было приятно получить весточку от тебя.
Glad to hear that… — Рад слышать, что…
Sorry to hear about… — Мне жаль слышать, что…
I must apologize for not writing earlier… — Я должен извиниться за то, что не мог написать раньше…
I’m sorry I haven’t written for such a long time. — Мне жаль, что я так долго не мог тебе ответить.
Для вводной части достаточно 1-3 предложений. Далее отступаем новый абзац и переходим к основному содержанию письма.
Основную мысль, в зависимости от предполагаемых объемов рассказа, заключаем в один или несколько абзацев. Здесь мы отвечаем на заданные вопросы, рассказываем собственные новости и события из жизни, задаем вопросы собеседнику или просим дать совет. Начать личное письмо, составляемое на английском языке, помогут следующие слова и вводные конструкции.
You asked me about… — Ты спрашивал меня о…
As for your question, — Касательно твоего вопроса,
You are asking me about… — Ты спрашиваешь меня о…
I’ll do my best to answer your questions. — Я постараюсь полностью ответить на твои вопросы.
As for me, — Что касается меня,
Listen, did I tell you about … — Слушай, я говорил тебе, что…
I thought you might be interested to hear about… — Я подумал, что тебе будет интересно узнать о…
Here is some news about … — У меня есть пара новостей о…
I’m writing to ask for… — Я пишу, чтобы попросить/спросить о…
В общем, в основной части вы пишете небольшой рассказ на тему, о которой вас спросили, или просто перечисляете англичанину последние события из своей жизни. Например, рассказываете новости о семье на английском, приводите описание своих планов на лето, делитесь, как прошли каникулы или описываете, как состоялась поездка в другую страну и что вы запомнили из экскурсий.
Так как это самая трудная часть письма, дадим полезный совет: чтобы не совершить грамматических ошибок, старайтесь писать письма на английском языке простыми предложениями. А оформить связную речь вам помогут вводные конструкции, сокращения, союзы и т.п. Приведем наиболее распространенные из них:
Well (Ну, что ж, хорошо);
Unfortunately (К сожалению, жаль, что);
Although (хотя, несмотря);
So (так, вот);
By the way (кстати, к слову);
Guess what (знаешь что, угадай что).
Также отметим, что в неформальной переписке различные разговорные сокращения считаются в порядке вещей, поэтому смело можете употреблять их для обогащения своей речи.
Завершение
Правила написания личного письма говорят о том, что текст должен содержать и красиво оформленное завершение. Под этим подразумевается отдельный абзац, в котором мы описываем причины, побудившие закончить послание, выражаем надежды на дальнейшую переписку, приветствуем семью или друзей собеседника. Обычно неформальное письмо завершается на английском следующими фразами.
Well, I’d better go now as I have to… — Что ж, мне пора идти, т.к. я должен…
I must go now, — Я должен сейчас идти,
Anyway, I have to go now because… — В любом случае, мне нужно заканчивать, потому что…
Well, got to go now. — Что ж, пожалуй, на этом все.
It’s time to finish. — Время заканчивать.
If you want to know anything else, just drop me a line. — Если хочешь узнать что-нибудь еще, просто напиши мне.
Please give my regards to your… — Пожалуйста, передавай мои приветы твоим….
Looking forward to hearing from you! — С нетерпением жду весточку от тебя!
Hope to hear from you soon! — Надеюсь вскоре вновь тебя услышать!
Do keep in touch! — До связи!
Заключительные фразы занимают от силы 2-3 строки. На этом можно считать, что мы уже разобрались, как писать письмо на английском. Остается только попрощаться и подписаться.
Если у Вас остались еще вопросы по оформлению или Вы хотите попрактиковаться в написании писем, обратитесь в нашу школу и наши дипломированные преподаватели помогут Вам разобраться в этих вопросах.